傅商卿借鹅翻译及注释

吾家水豢惯秋春,谷饲栏栖又一新。

译文:高大城墙上有百尺高的城楼,在绿杨林子外是水中的沙洲。

注释:迢递:此形容楼高而且连续绵延。汀洲:汀指水边之地,洲是水中之洲渚。此句写登楼所见。

友义何须换鹅帖,邻墙防有嗾獒人。

译文:年少有为的贾谊徒然地流泪,春日登楼的王粲再度去远游。

注释:贾生:指西汉人贾谊。王粲:东汉末年人,建安七子之一。

眠沙泛渚期它日,问俗充庖戒未仁。

译文:常向往老年自在地归隐江湖,要想在扭转乾坤后逍遥扁舟。

注释:永忆:时常向往。江湖归白发:年老时归隐。欲回天地入扁舟:李商隐用此事,说自己总想着年老时归隐江湖,但必须等到把治理国家的事业完成,功成名就之后才行。

酬我质剂当倍称,学书还复慰清真。

译文:不知道腐臭的死鼠成了美味,竟对鹓雏的爱好也猜忌不休。

注释:鹓雏:是古代传说中一种像凤凰的鸟。