浙江夜宿翻译及注释

落帆人更起,露草满汀洲。远狖啼荒峤,孤萤溺漫流。

译文:旅舍中春残夜雨刚刚晴,恍然间心里忆起长安城。

注释:残春:指的是春天将去,春花凋残,故称残春。宿雨晴:指一夜宿雨,清晨放晴。恍然:忽然。咸京:指唐都城长安。

积阴开片月,爽气集高秋。去去胡为恋,搴芳时一游。

译文:树枝中蜂拥蝶舞花将落,水面上风起柳絮飘飘行。

注释:柳絮行:指柳絮随风飘飞。