登泽州城北楼宴翻译及注释

平生倦游者,观化久无穷。复来登此国,临望与君同。

译文:锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。

注释:锦城:即锦官城,此指成都丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。

坐见秦兵垒,遥闻赵将雄。武安君何在,长平事已空。

译文:这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?

注释:天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到。

且歌玄云曲,御酒舞薰风。勿使青衿子,嗟尔白头翁。

译文:参考资料: