贻钱塘县路明府翻译及注释

志业不得力,到今犹苦吟。吟成五字句,用破一生心。

译文:旅舍中春残夜雨刚刚晴,恍然间心里忆起长安城。

注释:残春:指的是春天将去,春花凋残,故称残春。宿雨晴:指一夜宿雨,清晨放晴。恍然:忽然。咸京:指唐都城长安。

世路屈声远,寒溪怨气深。前贤多晚达,莫怕鬓霜侵。

译文:树枝中蜂拥蝶舞花将落,水面上风起柳絮飘飘行。

注释:柳絮行:指柳絮随风飘飞。