汤阴谒岳忠武王祠翻译及注释

十室名臣里,千秋国士风。仙踪异圯上,人望比隆中。

译文:长公曾一仕,壮节忽失时。张挚一度入仕途,壮烈气节不入俗。

注释:长公曾一仕,壮节忽失时。长公:张挚,字长公,西汉人,曾“官至大夫,免。以不能取容当世,故终身不仕”(《史记·张释之列传》)。壮节:壮烈的气节。失时:指失去了从政的时机。

早究孙吴略,期收耿邓功。格言惩爱死,优诏答精忠。

译文:决意闭门与世绝,终身隐遁不再出。

注释:杜门:谓闭门不出。杜,堵塞,断绝。

唾手燕云复,伤心贝锦攻。全军争一哭,痛饮负诸公。

译文:杨伦归去大泽中,高尚节操在此处。

注释:仲理:指东汉杨伦。高风;高尚的品格、操守。兹:此,这里。

锻炼俄三字,尘沙奈两宫。划柑枢算险,叩马敌谋工。

译文:既一为官便当止,隐去何需再犹豫?

注释:往:去。指出仕。已:止,停。指辞官归隐。狐疑:犹豫不决。

厥厉阶长舌,惟天鉴匪躬。黄冠归未得,碧血恨难穷。

译文:罢了尚有何话说!世俗欺我已很久。

注释:去去:这里有“且罢”、“罢了”的意思。曹植《杂诗·转蓬离本根》:“去去莫复道,沉忧令人老。”奚道:还有什么可说的。奚,何。

下邑崧生始,熙朝庙祀崇。贞珉镌笔札,顽铁铸奸雄。

译文:摆脱世上荒谬论,请随我归去隐居。

注释:摆落:摆脱。悠悠谈:指世俗妄议是非的悠谬之谈。余所之:我所去的地方,指隐居。之,往,到。

燕颔披帷识,鱼轩配座同。奉祠存嫡系,肃客走粗僮。

译文:参考资料:

游奕兵容壮,周流社址空。编年遗集富,展祭御碑穹。

译文:1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

南渡家何在,东窗岁几终。撼山犹破胆,袒背孰明衷。

昼锦芳规接,金陀远梦通。辨诬怜吁泣,吾念亦斋翁。