晚过彭蠡波静月生翻译及注释

湖以光临止浪喧,月为波澹缀云樊。微招翠黛相呼吸,静寄烟涛与吐吞。

译文:我半世以来飘零不定,像蓬草随风;谁想到今年又往巴东,那地方,已多次出现在我的梦中。

注释:半世:半生,半辈子。无归:无所归宿。转蓬:蓬草随风飘转,因之比喻到处漂泊。巴东:古郡名,辖今重庆奉节、云阳等县。陆游此行赴夔州,即奉节。

康乐诗词馀石镜,长庚游览继松门。祇今惟此中流照,九派三江不敢奔。

译文:我就要进入那险阻难行、万死一生的蜀地;行走在危机四伏的小路,面对高耸的百嶂千峰。

注释:万死一生:犹言九死一生。极言生命的危险。千峰百嶂:形容山峦重迭。嶂,指高险像屏障的山。