送陶宗亨回越翻译及注释

乡中曾未识,济上忽相亲。旧有通家好,俱为远路人。

译文:长公曾一仕,壮节忽失时。张挚一度入仕途,壮烈气节不入俗。

注释:长公曾一仕,壮节忽失时。长公:张挚,字长公,西汉人,曾“官至大夫,免。以不能取容当世,故终身不仕”(《史记·张释之列传》)。壮节:壮烈的气节。失时:指失去了从政的时机。

雁声连永夜,柳色送残春。料尔南还日,荷花照眼新。

译文:决意闭门与世绝,终身隐遁不再出。

注释:杜门:谓闭门不出。杜,堵塞,断绝。