谢乌鹊翻译及注释

朝来不成寐,啼鸟绕西东。

译文:垂杨小院,酒罢阑灯送客,扶醉上马,帽檐不正。郊外的路上一片霜气凝结,青松在两边相对,一轮明月当空。深夜中举火把行进,不时惊起林中栖息的乌鸦。

注释:少年游:词牌名,又名“小阑干”“玉腊梅枝”等。垂杨:垂柳。帽檐斜:用“侧帽”事,引《周书·独孤信传》。紫陌:京师郊野的道路。炬火:火把。

似欲砭我愚,无虞终有凶。

译文:酒醒后,看见西窗上,灯光影印着窗外交错的竹影。提笔能写出才气横溢的歌词,胸中藏有无数的书卷。这样的才气,这样的气度正是一个文人追求的生活。

注释:交加:错杂。跌宕:放荡不拘。纵横:指书籍摆放杂乱交错。不与:不为我。遣年华:打发岁月。

挽衣行太息,飞鸣鹊当空。

译文:参考资料:

似欲慰我心,正直神所容。

译文:1、叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店出版社,2006:79

举手谢鸟鹊,尤喜当何从。

吉凶两不到,我在阿堵中。