生日,蒙刘景文以古画松鹤为寿,且贶佳篇,翻译及注释

问子一室间,宁有千里廓。

译文:至今记得,在饭颗山上遇到老朋友杜甫,头上戴着竹笠日头刚好是中午。

注释:饭颗山:山名。相传在长安一带。“饭颗山头”一作“长乐坡前”。长乐坡也在长安附近。笠子:用竹箬或棕皮等编成的笠帽,用来御雨遮阳。日卓午:指正午太阳当顶。

尘心洗长松,远意发孤鹤。

译文:请问老兄自从分别以后为何如此消瘦?恐怕都因为这一段岁月里作诗太费辛苦。

注释:借问:请问的意思。太瘦生:消瘦、瘦弱。生为语助词,唐时习语。总为:怕是为了。作诗苦:这里所指的正是杜甫一丝不苟的创作精神。

生朝得此寿,死籍疑可落。

译文:参考资料:

微言在参同,妙契藏九龠。

译文:1、刘开扬周维扬陈子健.中国古典文学作品选读李白诗选注:上海古籍出版社,1989年09月第1版:217-218

故人有奇趣,逸想寄幽壑。

译文:2、杨钟岫.唐诗译赏:重庆出版社,1983年12月第1版:56-57

霜枝谢寒暑,云翮无前却。

译文:3、王志远等.禅诗今译百首.北京:今日中国出版社,1992:6-7

何须构明堂,未羡巢阿阁。

缅怀别时语,复作数日恶。

诗腴固堪餐,字瘦还可愕。

高标忽在眼,清梦了如昨。

君今哙等伍,志与湛辈各。

岂待相愿言,方为不朽托。

子云老执戟,长孺终主爵。

吾当追松乔,子亦鄙卫霍。