知府司封见和喜雨诗次韵陈谢翻译及注释

天意分明应鲁雩,高坛晨拜紫袍濡。

译文:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。

注释:幽兰露:兰花上凝结着露珠。

禽窥旧井寒泉长,鱼泳新荷涸辙苏。

译文:再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。

注释:结同心:用花草或别的东西打成连环回文样式的结子,表示爱情坚贞如一。烟花:此指墓地中艳丽的花。

敏政有余闲利刃,清诗无颣掷灵珠。

译文:芳草犹如她的席垫,松树犹如她的车盖。

注释:茵:垫子。盖:车盖,即车上遮阳防雨的伞盖。

夏畦蒙润秋皋稔,颜巷销忧卒岁娱。

译文:清风作为她的衣衫,碧玉作为她的玉佩。

注释:佩:身上佩带的玉饰。