判府蒲左丞宠赠佳篇谨次韵翻译及注释

高文大册耀天衢,新句锵金掷隐居。

译文:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。

注释:幽兰露:兰花上凝结着露珠。

廊庙方将归辅弼,江湖犹复念耕渔。

译文:再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。

注释:结同心:用花草或别的东西打成连环回文样式的结子,表示爱情坚贞如一。烟花:此指墓地中艳丽的花。

百城草木知威望,一代贤能入荐书。

译文:芳草犹如她的席垫,松树犹如她的车盖。

注释:茵:垫子。盖:车盖,即车上遮阳防雨的伞盖。

近日东南兴节士,既旌吴子又褒徐。

译文:清风作为她的衣衫,碧玉作为她的玉佩。

注释:佩:身上佩带的玉饰。