镜湖西岛言事翻译及注释

慵拙幸便荒僻地,纵闻猿鸟亦何愁。偶因药酒欺梅雨,

译文:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。

注释:幽兰露:兰花上凝结着露珠。

却著寒衣过麦秋。岁计有馀添橡实,生涯一半在渔舟。

译文:再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。

注释:结同心:用花草或别的东西打成连环回文样式的结子,表示爱情坚贞如一。烟花:此指墓地中艳丽的花。

世人若便无知己,应向此溪成白头。

译文:芳草犹如她的席垫,松树犹如她的车盖。

注释:茵:垫子。盖:车盖,即车上遮阳防雨的伞盖。