叹鲁二首翻译及注释

季桓心岂忠,其富过周公。阳货道岂正,其权执国命。

译文:铺展开绣花的锦被,剔亮灯烛,我们在灯下畅叙衷肠。如果年年的日子都像今晚,那就算胜却了人间一切的恩爱了。

注释:棹:船桨,此指船。蟪姑:蝉科昆虫,初夏鸣。鱼罾:鱼网。

由来富与权,不系才与贤。所托得其地,虽愚亦获安。

译文:转眼间就要离开,此后便是长年的相思怨恨,我的容颜也很难一直美丽下去啊。就算你在外边被封了侯,那也不是什么重要的事,更何况,封侯是多么遥远的事啊。

彘肥因粪壤,鼠稳依社坛。虫兽尚如是,岂谓无因缘。

译文:参考资料:

展禽胡为者,直道竟三黜。颜子何如人,屡空聊过日。

译文:1、叶嘉莹,安易编著.王国维词新释辑评:中国书店,2006.1:第135页

皆怀王佐道,不践陪臣秩。自古无奈何,命为时所屈。

译文:2、王国维著.山有扶疏编,一生最爱人间词为伊消得人憔悴附人间词话:天津教育出版社,2012.08:第176页

有如草木分,天各与其一。荔枝非名花,牡丹无甘实。