秋可哀翻译及注释

秋可哀兮哀秋日之萧条。火回景以西流。天既清而气高。

译文:晴日丘峦历历在目,就像美人的发髻。远望蜿蜒曲折的太行山如同蝌蝌。稗花开满田中,像浓重的霜雪落了一寸多厚。

注释:点绛唇:词牌名。双调,41字,仄韵。驿:驿站。晴髻:晴空中山峰如女子的发髻。髻:本指妇女的发式,此处比喻山峰。离离:分明可见的样子。稗:一种稻田中的害草,其花色白。一寸霜皮厚:指稗花堆积如凝霜一寸。

壤含素霜。山结玄霄。月延路以增夜。日迁行以收晖。

译文:昔日赵魏燕韩古国,往事历历在目,令人不堪回首。悲风凄厉地吼着,中原大地枯枝败叶到处飞舞。

注释:赵魏燕韩:战国时的四个国家。此指作者曾经游历的地方。临洺:县名,在今河北省永年县西。

屏絺绤于笥匣。纳纶缟以授衣。秋可哀兮哀新物之陈芜。

译文:参考资料:

绸筱朔以敛稀。密叶槭以损疏。雁擢翼于太清。燕蟠形乎榛墟。

译文:1、袁世硕(主编).中国古代文学作品选简编下:中国人民出版社,2015:723

秋可哀兮良夜之遥长。月翳翳以隐云。星胧胧以投光。

译文:2、邬国平,顾易生编著.古典诗词今译与评析:上海教育出版社,2003:723

映前轩之疏幌。照后帷之闲房。拊轻衾而不寐。临虚槛而褰裳。

感时迈以兴思。情怆怆以含伤。秋可哀兮哀南亩之菜荒。

既采萧于大陆兮又刈兰乎崇冈。