发虹县翻译及注释

驱马汴河西,从此游帝乡。瞻言驿堠短,喜及春日长。

译文:我就要凭借佩剑远行千里了,微贱的我冒昧地向您说一句话。

注释:微躯:指自己微贱的身躯,作者自谦之词。

碧瓦映茅茨,人烟密相望。刍茭足供马,亦有酒可尝。

译文:战国时,曾在大梁做过门客的人,都没有辜负信陵君,我在武陵受到太守的提携,也决不忘记您对我的恩惠。

注释:大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。大梁客即指信陵君的门客,犹指侯赢,此处代指诗人自己。信陵:地名,今河南宁陵。在这里代指魏国的信陵君魏无忌。信陵君曾养食客三千人,以礼贤下士闻名于世。信陵恩即指信陵君礼贤下士,此处代指武陵太守对作者的恩惠。

旁观波澜起,万柁攒舟航。一跌性命已,岂惟肌骨伤。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

不如榆柳堤,中路稳腾骧。去家渐及旬,犹走淮楚疆。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

却视故山隐,忽在天一方。东轩复难到,兰芷媚幽香。

驰光不可留,游女已采桑。