广陵怀古 其一翻译及注释

灭项诛秦始剖符,江东千里尽封吴。铸铜为镪山仍在,煮水成盐海未枯。

译文:明亮皎洁的月光照耀着夜空,东边墙角下不时地传来蟋蟀的吟唱。

注释:皎夜光:犹言明夜光。促织:蟋蟀的别名,一作“趣织”。

几杖未能惭赐赉,干戈何事起谋图。到头兵败身随殒,赢得功名属亚夫。

译文:北斗星中的玉衡星已指向了孟冬,天上众多的星星是这样闪烁璀璨。

注释:玉衡:指北斗七星中的第五星。北斗七星形似酌酒的斗:第一星至第四星成勺形,称斗魁;第五星至第七星成一条直线,称斗柄。由于地球绕日公转,从地面上看去,斗星每月变一方位。古人根据斗星所指方位的变换来辨别节令的推移。孟冬:本指冬季的第一个月,此处指方位。玉衡星已经指向孟冬亥宫之方向——西北方,时已过夜半。历历:逐个的意思,众星行列分明的样子。