陈居中进马图翻译及注释

明王慎德蛮夷宾,尺天寸地皆王臣。远人重译贡龙马,流沙万里来麒麟。

译文:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。

注释:幽兰露:兰花上凝结着露珠。

金丸声动佛郎国,宝剑气接明河津。不知何年离榆塞,但见此日朝枫宸。

译文:再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。

注释:结同心:用花草或别的东西打成连环回文样式的结子,表示爱情坚贞如一。烟花:此指墓地中艳丽的花。

毛騧生来玉琢鼻,钱骢隐起花攒鳞。最后赭白信无敌,如此丹青款有神。

译文:芳草犹如她的席垫,松树犹如她的车盖。

注释:茵:垫子。盖:车盖,即车上遮阳防雨的伞盖。

腾骧欲飞使者喜,控制不得奚奴嗔。我闻陈阅善匠意,无乃韩干为前身。

译文:清风作为她的衣衫,碧玉作为她的玉佩。

注释:佩:身上佩带的玉饰。

按之图中得所以,借哉世上遗其真。骊黄牝牡不易索,九方率后知何人。

译文:生前乘坐的油壁车,傍晚时准在一旁等待。

注释:油壁车:妇人所乘的车,车身为油漆为饰。”夕:一作“久”。