张鸿勋惠读看云吟稿作长歌奉柬即送其南还翻译及注释

病夫高枕掩关卧,晨罢栉沐惟枯坐。有客投我诗一编,急起把读积懑破。

译文:早年我被容貌美丽所误,落入宫中;我懒得对镜梳妆打扮,是没有受宠。蒙恩受幸,其实不在于俏丽的容颜;到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。

注释:婵娟:形容形态美好。若为容:又叫我怎样饰容取宠呢?

砰訇振作钟镛声,错落咳成珠玉唾。十年人海奔堀堁,诗笔不留点尘污。

译文:鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风;太阳到了正午,花影才会显得浓重。我真想念,年年在越溪浣纱的女伴;欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉。

注释:越溪女:指西施浣纱时的女伴。碎:鸟鸣声细碎。

吁嗟乎!山鬼笑人文不灵,素衣化缁衫犹青。小住为佳归亦得,扬舲南指垂虹亭。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

送君行,饮君酒。顾此身后名,期在勿速朽。台阁诸公自衮衮,富贵岂同金石寿。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

但令作述高等身,何必黄金印悬肘。君归林屋勤著书,肯学丈人山隐居。