唐魏栖梧书文荡律师碑翻译及注释

买褚得薛前闻曾,我今所得添嘲呼。文荡师碑录明诚,魏栖梧乃褚名更。

译文:高楼缥缈在紫绿双色之间,良辰与乐事都凑齐全,从古至今,着实很难。感时怀旧,独自凄然。

注释:缥缈:隐隐约约若有若无貌。危楼:高楼。

婵娟来迟罗绮胜,是耶非耶宛平生。冯公击赏逾兰亭,有若似圣子夏盲。

译文:圆月和玉树只闪现于夜夜,菊花与人貌却经行在年年。不知来年,我将跟谁一道赏观。

注释:璧月琼枝:玉璧似的明月,玉树的枝条。

翁王后先详证明,洗出真面庐山青。河南遗法二薛承,薛稷亦是魏家甥。

译文:参考资料:

当时薛魏世并称,北海仙手太湖精。开元之间继有声,栖梧合系宰相徵。

译文:1、叶嘉莹主编,苏轼词新释辑评上册,中国书店,2007.1,第250-252页

不见姓字唐表登,石趺久化夏后城。仅传此纸仍难凭,古来几辈书入能。

译文:2、薛玉峰著,苏东坡词今译,中国文联出版社,2012.09,第18页

一艺并悭身后名,消磨岁月三折肱。捧心丧志予其惩。