杂诗翻译及注释

寒暄倏代序,日月递盈缺。黄鸟鸣北林,芳华恣欣悦。

译文:人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。

注释:蒂:瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。

暄飙荡愁心,轻霜变华发。南园桃李树,累累多结实。

译文:生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

注释:此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。

嗟我兰蕙花,芳馨坐销歇。涉江复何慕,揽佩不忍结。

译文:世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?

注释:落地:刚生下来。

百草非不芳,庭树日萧瑟。感物增惋伤,沈忧转凄咽。

译文:遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮

注释:斗:酒器。比邻:近邻。