西湖春晓翻译及注释

十里寒塘路,烟花一半醒。

译文:谁能看得懂西湖的美丽?西湖任何时候都是美景。驱车去追寻。只愿在花丛绿树中饮酒贪欢。

注释:飞盖相追:化用曹植《公讌》诗:“清夜游西园,飞盖相追随。”盖:车篷;飞盖指奔驰的马车。玉卮:玉做的杯子。卮:饮酒的圆形器皿。

晨钟催落月,宿火乱稀星。

译文:谁知道随意站立在那水气交错的迷离之中,绿草斜阳正美。水波幽远,烟雾飘渺,白鹭飞来,仿佛水滨之间只有一点。

注释:阑干:“阑干”最早指一种竹子木头或者其他东西编织的一种遮挡物。后来就引申为纵横交错的样子,这里指水气交错的样子。晖:阳光。沧洲:水边的陆地。

欹枕看湖白,开窗喜屿青。

译文:参考资料:

笙歌方一歇,莺啭柳洲亭。

译文:1、刘扬忠.欧阳修诗词:中华书局,2014:162-163